-
1 behov
behov [be'huːv] (-et; -) Bedürfnis n, Bedarf m;behov av en vara Bedarf an einer Ware;av behovet påkallad erforderlich;i mån av behov nach Bedarf;för eget behov für den eigenen Bedarf;i behov av vila ruhebedürftig;vid behov bei Bedarf, im Bedarfsfall -
2 behov
[beh'o:v]subst.потребностьnågot man måste ha, nödvändighethan har behov av att höra andras åsikter--у него потребность выслушать (знать) мнение другихuträtta sina behov (gå på toaletten)--удовлетворить естественные потребности (сходить в туалет)————————надобность, потребность -
3 be in dire need
vara i trängande behov av -
4 need
n. behov; nöd, trångmål--------v. behöva; vara i trångmål* * *[ni:d] 1. negative short form - needn't; verb1) (to require: This page needs to be checked again; This page needs checking again; Do you need any help?) behöva2) (to be obliged: You need to work hard if you want to succeed; They don't need to come until six o'clock; She needn't have given me such an expensive present.) vara tvungen, behöva2. noun1) (something essential, that one must have: Food is one of our basic needs.) behov2) (poverty or other difficulty: Many people are in great need.) nöd3) (a reason: There is no need for panic.) anledning•- needless- needlessly
- needy
- a need for
- in need of -
5 Bedarf
Bedarf m behov n;Bedarf haben an (Dat) behöva, vara i behov av;mein Bedarf ist gedeckt umg jag har fått nog;nach Bedarf efter behov -
6 want
n. önskningar; brist, avsaknad; penningbrist, armod; vara i behov av--------v. vilja, önska; behöva; vara utan, sakna; fattas; vara i nöd; vara fattig* * *[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) vilja2) (to need: This wall wants a coat of paint.) behöva3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) sakna, lida brist2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) vilja ha, önska2) (poverty: They have lived in want for many years.) nöd, armod3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) avsaknad•- wanted- want ad
- want for -
7 mån
i mån av behov je nach Bedarf;i möjligaste mån tunlichst;i den mån som in dem Maße wie;i ngn mån einigermaßen; im Geringsten;i samma mån gleichermaßen;i viss mån gewissermaßen;i vad mån inwiefern, inwieweitmån2: vara mån om ngn um jdn besorgt sein;vara mån om sig auf seinen Vorteil bedacht sein;vara mån om ngt genau mit etwas (Dat) sein;jag är mån om det es liegt mir daran, es ist mir daran gelegen -
8 trängande
adjektiv1. tvingendeHave brug for noget med det samme, tvingende behov
-
9 trängande
-
10 behöver
[beh'ö:ver]verbбыть вынужденным————————[beh'ö:ver]verbнуждатьсяbehövlig--нужный, необходимый -
11 primär
[prim'ä:r]adj.первичныйfrågan är av primärt intresse för överlevnaden--этот вопрос является решающим для выживанияprimärval -et--первичные выборы, выборы в муниципальные органы власти -
12 cover
1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) dekke (til/over), skjule, overtrekke2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) dekke3) (to travel: We covered forty miles in one day.) tilbakelegge4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) strekke seg over, spenne over5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) trygde, være forsikret, dekke6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) dekke, referere7) (to point a gun at: I had him covered.) holde i sjakk med gevær2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) dekke, duk, -teppe, trekk2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) skjul(ested), ly3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) dekning, ly•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-upbeskytte--------deksel--------konvolutt--------lokk--------omslag--------perm--------skjul--------teppeIsubst. \/ˈkʌvə\/1) dekke, overtrekk, lag, kapsel, hylster, futteral2) hette, lokk, deksel3) perm, (bok)omslag, konvolutt4) ly, skjul, le5) dekning (også militærvesen), vern, gjemmested6) ( overført) skalkeskjul, utflukt, påskudd7) kratt, tykning8) ( for dyr) hi9) ( handel) dekning, forsikring10) kuvert11) (avis, radio e.l.) dekning, reportasjebreak cover eller break covert ( jakt) forlate gjemmestedet, komme frem fra gjemmestedet, fly opp (om fugl)from cover to cover fra perm til permride to cover delta i revejakttake cover søke dekningunder cover under tak i dekning, under jorden inkognitounder cover of i ly av, under dekke av• under cover of the night, he sneaked outunder plain cover i nøytral konvolutt, diskret avsenderunder registered cover i rekommandert konvoluttunder separate cover separat, som egen forsendelseunder this cover vedlagtwork under cover spaneIIverb \/ˈkʌvə\/1) dekke, dekke til\/over, skjule, trekke, overtrekke, belegge, overstrø2) bekle, kle (over)3) skjule, beskytte, gjemme4) ( om bok) sette omslag på5) pynte på6) ( sport) dekke7) ( også militærvesen) dekke, ha under kontroll, holde i sjakk8) utgjøre dekning\/beskyttelse for9) behandle, rekke, bli ferdig med10) strekke seg, spenne over, omfatte, omspenne11) (avisspråk, radio, e.l.) dekke, referere14) ( om distanse) tilbakelegge15) ( om større husdyr) bedekkecover for somebody dekke noen, gi noen alibi steppe inn for noen, fungere som vara for noencover in fylle igjen, dekke til, bygge tak på\/tilcover one's ass (amer., hverdagslig) holde ryggen fri, unngå kritikkcover one's back holde ryggen fri, unngå kritikkcover oneself up well kle ordentlig på seg, kle seg varmtcover oneself with ( i tipping) gardere medcover oneself with shame bringe skam\/vanære over segcover something with something legge\/bre noe over noecover the retreat ( militærvesen) dekke tilbaketogetcover thoroughly behandle utførligcover up skjule, dekke\/bre\/glatte over, dysse ned, mørkleggecover up for somebody beskytte\/dekke noen, skjule det noen har gjortcovered with shame skamfull -
13 dagpappa
substantiv1. (børnehave)pædagog (m), dagplejefarVi har stort behov av personer som ställer upp som dagpappor på våra sommarläger och sportveckor
Vi har meget brug for personer, der vil være dagplejefædre på vores sommerlejre og i vinterferierne
-
14 drift
I substantiv1. drift, ukontrolleret aktivitet om fx strøm eller vindManuskriptet är på drift - en hundring till den som hittar det!
Manuskriptet er væk - en hundredlas til den, der findet det!
Nytt intresse för gruvdrift i Bergslagen, men motstånd från MP
Ny interesse for minedrift i B., men modstand fra miljøpartiet (B., gammelt mineområde i Mellansverige)
bakhjulsdrift; framdrift; fyrahjulsdrift
baghjulsdrift; fremdrift; firehjulsdrift
II substantivLeve et liv uden orden og regler (om fx kriminelle, misbrugere)
1. drift, instinkt, behovdödsdrift; sexualdrift; självuppehållelsedrift
dødsdrift; seksualdrift; selvopholdelsesdrift
Af egen drift, fordi man selv vil
-
15 must
n. nödvändighet, tvång, behov; must, druvsaft--------v. måste, vara tvungen att* * *1. negative short form - mustn't; verb1) (used with another verb to express need: We must go to the shops to get milk.) måste2) (used, usually with another verb, to suggest a probability: They must be finding it very difficult to live in such a small house.) måste3) (used, usually with another verb, to express duty, an order, rule etc: You must come home before midnight; All competitors must be under 15 years of age.) måste2. noun(something necessary, essential, or not to be missed: This new tent is a must for the serious camper.) måste -
16 being in need of
att vara i behov av -
17 dagpappa
substantiv1. (børnehave)pædagog (m), dagplejefarVi har stort behov av personer som ställer upp som dagpappor på våra sommarläger och sportveckor
Vi har meget brug for personer, der vil være dagplejefædre på vores sommerlejre og i vinterferierne -
18 drift
I substantiv1. drift, ukontrolleret aktivitet om fx strøm eller vindManuskriptet är på drift - en hundring till den som hittar det!
Manuskriptet er væk - en hundredlas til den, der findet det!Nytt intresse för gruvdrift i Bergslagen, men motstånd från MP
Ny interesse for minedrift i B., men modstand fra miljøpartiet (B., gammelt mineområde i Mellansverige)Sammensatte udtryk:bakhjulsdrift; framdrift; fyrahjulsdrift
baghjulsdrift; fremdrift; firehjulsdriftSærlige udtryk:Leve et liv uden orden og regler (om fx kriminelle, misbrugere)II substantiv1. drift, instinkt, behovSammensatte udtryk:dödsdrift; sexualdrift; självuppehållelsedrift
dødsdrift; seksualdrift; selvopholdelsesdriftSærlige udtryk:Af egen drift, fordi man selv vil -
19 rygg
substantiv1. ryg, (kroppens) bagside (anatomi m.m.)Ligga på ryggen, simma på ryggen, vrida på ryggen
Ligge på ryggen, svømme på ryggen, dreje i ryggenStolens armstöd sitter fast med fyra skruvar, två i ryggen och två i sitsen
Stolens armlæn sidder fast med fire skruer, to i ryggen og to i sædetSammensatte udtryk:korsrygg; krokrygg; svankrygg
lænd; kroget ryg; svajryggetSærlige udtryk:Holde hånden over nogen, beskytte (forsvare) nogenTage benene på nakken, løbe væk i en fart, stikke afVända någon ryggen, vända ryggen till
Vende nogen ryggen, vende ryggen tilMed ryggen mot väggen, vara i svårt trångmål och behov av omedelbar hjälp
Med ryggen mod muren, være i en trængt situation, have stærkt begrænsede handlemuligheder -
20 skyddsobjekt
substantiv1. objekt, dvs. bygning/anlæg/områder eller lign. objekter der iflg den svenske Skyddslag (2010:305) bør beskyttesEtt skyddsobjekt kan vara en byggnad som kan behöva förstärkt skydd mot sabotage, terroristbrott, spioneri m.m. och grovt rån
Et beskyttet objekt kan vær en bygning som har behov for forstærket beskyttelse mod sabotage, terroristangreb, spionage m.m. og groft røveriSærlige udtryk:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Grammaire Suédoise — La grammaire désigne ici un ensemble de règles connues inconsciemment par les locuteurs d une langue et qui permettent la création d un nombre infini d énoncés, acceptés au sein d une communauté linguistique comme étant bien formés.… … Wikipédia en Français
Grammaire suedoise — Grammaire suédoise La grammaire désigne ici un ensemble de règles connues inconsciemment par les locuteurs d une langue et qui permettent la création d un nombre infini d énoncés, acceptés au sein d une communauté linguistique comme étant bien… … Wikipédia en Français
Grammaire suédoise — La grammaire désigne ici un ensemble de règles connues inconsciemment par les locuteurs d une langue et qui permettent la création d un nombre infini d énoncés, acceptés au sein d une communauté linguistique comme étant bien formés.… … Wikipédia en Français